No exact translation found for الدورة الامتحانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الدورة الامتحانية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Réduire la longueur du cycle du CNR
    دال - تقليص طول دورة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية
  • Réduire la longueur du cycle du CNR 52 − 60 16
    دال - تقليص طول دورة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية 52-60 16
  • Tous les cursus se terminent par un examen.
    وتُختتم جميع الدورات الدراسية بإجراء امتحانات.
  • Euh, mi-semestre, tu sais?
    لدي إمتحاناتُ نصف الدورة، أنتِ تعلمين ؟
  • Il a également pris acte du fait que 164 experts avaient suivi la formation et passé les examens prévus.
    ولاحظت أيضاً أن 164 خبيراً شاركوا في الدورة واجتازوا الامتحانات المتصلة بها.
  • S'appuyant sur les opinions reçues dans le cadre des entretiens et sur les réponses aux questionnaires adressés aux directeurs, les inspecteurs ont le plaisir de confirmer que le CNR concourt bien à la réalisation de l'objectif consistant à mettre à la disposition de l'Organisation des administrateurs hautement qualifiés à la classe de début.
    واستناداً إلى وجهات النظر المعبر عنها في المقابلات ونتائج الاستبيانين المرسلين إلى المديرين، أعرب المفتشان عن سرورهما بتأكيد دور الامتحانات التنافسية الفعال في تحقيق هدف إمداد المنظمة بموظفين فنيين ذوي مؤهلات عالية في مستوى أول تعيين.
  • Les résultats de la première session du brevet, en juin 2004, sont meilleurs : le taux de réussite est passé à 50 % et on compte qu'il augmentera encore à la seconde session.
    ومن المتوقع أن تشهد هذه النسبة مزيدا من التحسن عندما تعقد امتحانات الدورة الثانية.
  • Les inspecteurs sont bien conscients des circonstances particulières dans lesquelles évolue le système du CNR de l'ONU par rapport à d'autres organisations internationales, à savoir le caractère universel que confèrent à l'ONU les pays qui en sont membres, ainsi que la participation des États Membres à l'organisation des concours, mais ils sont d'avis que la durée du cycle du CNR pourrait et doit être raccourcie.
    ورغم أن المفتشين يقران بالظروف الخاصة لنظام امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية في الأمم المتحدة مقارنة مع المنظمات الأخرى، وهي ظروف تتمثل بالتحديد في النطاق العالمي للبلدان المعنية واشتراك الدول الأعضاء في تنظيم الامتحانات، فإنهما يعتبران أن تقليص مدة دورة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية أمر ممكن وينبغي القيام به.
  • Pour élargir le vivier de candidats qualifiés, le HCDH continuera à organiser périodiquement, en collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, des concours spécialisés, et à mener des campagnes de recrutement.
    سعياً لزيادة عدد المرشحين المؤهلين، ستواصل المفوضية عملها مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتنظيم امتحانات تنافسية دورية متخصصة في مجال حقوق الإنسان وحملات للتوظيف.
  • Toutefois, des mesures concrètes doivent encore être prises pour rendre effectif le dispositif de soutien scolaire, en particulier pour les élèves ayant des besoins spéciaux, et modifier le système des examens officiels, afin qu'il soit conçu en fonction des compétences acquises par les élèves et du livret scolaire ainsi que pour créer un organe d'évaluation indépendant chargé de mesurer régulièrement les acquis scolaires dans un échantillon de classes et de formuler des recommandations au sujet des examens officiels.
    وتبقى الحاجة إلى ترجمة نظام الدعم المدرسي إلى إجراءات عملية، خاصةً مع ذوي الاحتياجات الخاصة، وتعديل نظام الاختبارات باعتماد مقاربة الكفايات وسجل التلميذ، وخلق جهاز مستقل للتقييم من مهامه قياس التحصيل التعلمي في صفوف مختارة بصورة دورية ولعب دور استشاري في الامتحانات الرسمية.